!! this page uses the Gothic script as a stand-in for the native Kammath script.

Kammath [kə̂m.mə̂θ], also known as Koarsz [koːarʃ] or Kurukha by the Hwdyyt, was a language spoken by the Kammather in Koarszlant in the Previous Era. its phonology is similar to that of Welsh.

A passage from the Book of Creutz, also known as the Fairhwusikan, translated from Hwdyyt into Kammath and English:

En za mathong hwo Muing de,
“Llum bi mathu jejden we!”
En za mathend hwo Scham do,
Llatam ful hwi jiddeth wo.
And so the young prince wept,
"Show me how to be free!"
And so the priest bit his tongue,
And swept him off his feet.
𐌰𐌹𐌽 𐌶𐌰 𐌼𐌰𐌸𐌰𐌿𐌲 𐍈𐌰𐌿 𐌼𐍅𐌹𐌲 𐌳𐌰𐌹
𐌻𐍅𐌼 𐌱𐌹 𐌼𐌰𐌸𐌿 𐌾𐌰𐌹𐌾𐌳𐌻𐌽 𐍅𐌰𐌹
𐌰𐌹𐌽 𐌶𐌰 𐌼𐌰𐌸𐌴𐌽𐌳 𐍈𐌰𐌿 𐍃𐌶𐌰𐌼 𐌳𐌰𐌿
𐌻𐌰𐍄𐌰𐌼 𐍆𐍅𐌻 𐍈𐌹 𐌾𐌹𐌳𐌳𐌴𐌸 𐍅𐌰𐌿

Example sentence: Tha dughre, jo dande hwy n'Ghulle Llufki sche dy.

Tha dughre, jo dande hwy n'Ghulle Llufki sche dy.
Tomorrow, we'll go down to Llufki by boat.
next-day 𝟣ᴘʟ ᴀᴜx ᴘʀᴇᴘ ᴅᴇꜰ-boat Llufki ᴘʀᴇᴘ go
[θa dûːɣrɛ jɔ dândɛ̂ ʍy n(ə) ɣúɬɛ ɬúfki ʃɛ dŷ]

Kammath exhibits consonant mutation. the word for boat, Gulle [gúɬɛ], undergoes lenition when following the feminine definite article n' [n(ə)] and becomes Ghulle [ɣúɬɛ].